How many of you know anything about sibling rivalry? I am the oldest in a family of
more or less four kids. My sister and I are the closest in age and the only ones who kind of grew up together, so the rivalry was also always greatest between the two of us. Of course, we always wanted to be in the same things, play the same games, etc and each of us wanted to be better. Sibling rivalry…. I tend to be a bit more patient than my sister is. Quantos de vcs sabe algo de rivalidade entre irmaos? Eu sou a mais velha duma familia de mais ou meno 4. Minha irma eu eu somos os mais perto em edade e somos as únicas quem creceu juntos (por causa duma família complicada), pois então a rivalidade era sempre maior entre nos duas. Claro, por que nos queria sempre jogar os mesmos esporte, cantar nos mesmos grupos, e cada uma queria ser a melhor. Eu sempre tive uma personalidade bem mais paciente do que minha irma, mas nem sempre no sentido santo.
She would get mad at the smallest things but, then again, my patience didn’t work to her benefit at times like these (nor did they work to my benefit when I would get in trouble because I was the one not reacting). I knew there was little she could do that would really bother me, but wouldn’t you know that if she said, “Don’t touch me….” Haha. Well, isn’t there something about commands like that that makes you just want to reach out and…(reach hand out and poke)?
Minha paciencia nem sempre funcionou por o bem da minha Irma. Eu sabia que ela não pudia fazer muito para me pertubar, mas se ela falasse por mim “Não toca em mim….” Não tem algo sobre essas palavras que te faz querer (tocar tocar tocar)
In the Bible there are many such stories. In the book of Genesis we see a story of the youngest, named Jacob, who gets his way at the expense of the eldest, Esau. Actually, today that wouldn’t be much of a surprise to anybody. Being the oldest of four, I’m well aware of how easily the younger children have it. In any case, this situation got really bad very quickly. Although I often wanted to kill my sister and may have even thought about it, I definitely never actually did it. However, in this story Jacob goes on the run from his brother who is indeed mad enough to kill him, and he eventually stops running, gets married, has two wives and eleven kids (well, eventually he had twelve, but the twelfth wasn’t born until after this story). God somehow decided that Jacob should be blessed and, though it was not without effort on Jacob’s side, God definitely blessed him until the point where his father-in-law was quite upset. This is the setting for the story about to come, found in Genesis chapter 32 and 33.
Na Biblia tem varias historias de irmaos. No livro de Genesis, nos encontramos uma historia dum irmão mas jovem, Jaco, quem passa perna de cima do mais velho, tomando por se o que era pra ser do Esau. Pra falar a verdade, eu sendo a mais velha de 4, esa não seria uma sorpresa pra mim. Eu sei que os mais jovem geralmente tem a vida mais fácil. Mas nesse caso, as coisas virou feio muito rápido. Ainda que eu talvez queria um vez em quando queria e ate pensei em matar minha irma, eu nunca realmente tentei. Mas nessa historia, Jaco corre de Esau e termina morando numa cidade bem longe, e ainda que ele não merecia, Deus abencoo Jaco ate o ponto que o sogro dele ficou com ódio dele!
How many of you have noticed that bad things come in multiples? It just seems that one day we are in the middle of our blessings and God is somewhere around, but suddenly we get blown from all sides (and sometimes it seems that God is dealing the blows). In this case, Jacob had a close call with his father-in-law only right before realizing that another one was coming. God was calling Jacob to the promise land, into Canaan, along with that call, Jacob was going to meet with Esau. Quantos de vcs ja notou que as coisas ruin ja vem vários duma vez? Parece que um dia estamos na meia das nossas bencaos e Deus está por aca, mas de repente vem as lapadas de todos lados. Jaco evitou um disastre com o sogro dele, logo antes de ver que logo depois vira o outro batido. Deus estava chamando Jaco para a terra de promessa, a Canaa, mas junto com esa chamada, Jaco teria que encontrar o Esau.
Jacob, whose name implies someone familiar with struggling (though not always for the best purposes), says, “Well, God. If that’s what you want,” and even sends notice to Esau that he is coming and that his intentions are peaceful. News comes back that Esau is coming with 400 men. Can you imagine hearing just that? Jacob didn’t hear anything except that at this moment, his brother who, last he knew, wanted to kill him was headed in his direction with 400 men. I can see him now, his knees wobbly as he imagines a straight-on charge. Four hundred is a lot of men to be coming at a person all at once! And so he sets up a plan to protect himself and his family and to appease his brother.
Agora, o significado do nome Jaco implica alguem que conhece luta, e ele disse pra Deus, “Deus, se o Senhor quiser que eu fosses,” e ele manda noticia para Esau para avisar que ele esta indo e que as intenções dele são todo de paz. O mensageiro de Jaco então volta dizendo que Esau vem com mais 400 homem. Já imaginou o que fara com esa noticia? Jaco não ouviu nada mais, so que o irmão, que pela ultima vez que se encontraram, ainda queria matar ele. E esse mesmo irmão tava vindo encontrar com ele de novo, so que esa vez ele vim com 400 homem! Eu imagino Jaco com joelhos tremendo em quanto que ele imagina uma ataque bem grande. Quatro centos homem são muito pra descer numa pessoa duma vez! E, pensando todo isso, ele fez um plano a proteger se e a proteger a sua família E AINDA MAIS, como apaziguar o seu irmão!
At this point in the story, Jacob is stressed—perhaps beyond stressed. Can you relate? I can remember some major times of stress when it seemed like things kept piling up and there was no way out. I was having financial problems with the school, homework was piling up, my family was having issues. Luckily no one was trying to kill me. And once you leave home, that’s it. You’re on your own. You figure things out on your own. On a college campus there a lot of people, but there in that moment…. Have you ever felt like you were alone in the middle of a crowd? I’d reached the point to where I didn’t even know how to pray. I withdrew and grew quiet not only with God but with those around me.
Entao, aqui vemos o Jaco, estressado, mais do que estressado. Voce consegue imaginar? Eu posso lembrar umas épocas de estressa quando parecia que as coisas estavam ajuntando de cima de mim e que parecia que não tive saída. Eu tava na universidade com problemas financeiro, não sabendo se eu teria que sair da escola. Minha família estava na época mais difícil que já enfrentou. Gracas a Deus ninguém estava tentando matar-me! E quando sai de casa, ta fixo. Vc esta so, e tem que arrumar suas soluções so. No campo da universidade tive muitas pessoas, mas naquele moment era como eu estava sozinha no meio de muitas pessoas. Cheguei ate um ponto que não sabia nem como orar. E eu entrei em solidão e ficei calada não so com Deus mas também com os ao redor de mim.
Quite honestly, I was afraid to let God have it. Oh, I definitely wanted to give it to Him, but not in any holy sort of way. And then someone told me that God wants it all…. Actually, it was my friend Clive. You might know him—some people call him C.S. Lewis. Yeah, we’re buddies.
Pra falar a verdade, eu estava com medo a falar os meus pensamentos ruins, pra Deus. Mas Deus falou comigo por algums livros que eu estava lendo nessa época.
You might know him as the man who wrote the great and illustrative stories of the Chronicles of Narnia. But in his lifetime, despite his the confidence that comes through in some of his books, he struggled with God in a very real and hard way after the death of his wife. It’s times like these when people begin to question the character of God. Clive had spent years with one woman—the love of his life. There’s something special about the relationship between a man and a wife. Some say it mirrors the image of our relationship with God Himself!
Talvez vc ja viu os flimes ou ate leio os livros de Narnia. Mas o autor dessas historias lutou muito e publicou o jornal dele quando ele estava sofrendo para cuidar da esposa dele e o tempo depois do morte dela. São essas horas que uma pessoa questiona o caráter de Deus. C.S. Lewis, o autor, tinha passado anos e anos com uma mulher so—o amor da sua vida. Tem algo bem especial de um relacionamento entre homem e mulher. Tem algums quem disse que esse relacionamento e ate um espelho do nosso relacionamento com Deus.
So what happens when the person who has been the image of God in your life dies? What happens when God Himself appears to be nowhere to be seen or heard? When the silence of the night surrounds you and the quiet grows to a deafening roar? C.S. Lewis describes such a time through his book, A Grief Observed, yet as I watched him, I saw that he did not get silent with God, but struggled with God. He went from a complete questioning of Gods character to the point where he says in his book, “Suffering makes relevant the question of whether God exists and whether He is good.” I found myself in a wrestling match with God in the beginning not, as Lewis would say, necessarily questioning my belief in God but questioning the character of the God in whom I believed.
Entao, que acontece quando a pessoa que tem sido seu exemplo maior do amor de Deus na sua vida morre? Que acontece quando parece que Deus esta em silencio e a noite fechar ao seu redor? C.S. Lewis, no livro dele, pensou tudo isso e passou ate mais. Ele sim chegou a questionar o caráter de Deus e se ele e bom, dizendo que “sofrimento faz relevante a pergunta na sua vida de se Deus existe e se ele e bom.” Eu, no meu sofrimento me achei assim—não duvidando a existência de Deus, mas a caráter dele.
Jacob, whose name insinuated an under-handed character and a vicious struggle, physically struggled with God. God enters into the story and, as usual, is at the center of it. It’s kind of messy really. Jacob is alone in the dark, vulnerable and stressed. And along comes God and Jacob begins his struggle with God. (Read Genesis 32:24-31)
Mas o Jaco, o nome de que significava suplantador e lutador, entrou numa luta física com Deus. Deus entrou agora nessa historia e, como sempre, ficou bem no centro de tudo. Jaco esta agora sozinho no escuridão, vuneravel e estressado. E agora vem Deus e Jaco comenca a sua luta com Deus.
Have you ever realized that when you take the time to struggle with God, sometimes you are actually striving with God? That when you feel you are fighting with God, there comes that point in time when you realize that you and God are fighting together? When I was going through the hard time, I heard a chapel speaker talk about praying out loud and, like we saw in the film The Apostle (though not quite as loud), I began to struggle with God. Sometimes when we struggle or fight with God, perhaps we should thank Him for not letting go. Sometimes when we struggle and fight with God, we are actually striving with God and getting to know and understand God more truly.
Voce ja realizou que quando voce toma o tempo a “brigar” com Deus, muitas vezes voce esta batalhando com ele do seu lado? Que quando vc sente que esta brigando com Deus, chega um ponto em que vc nota que você e Deus estão lutando junto, não contra? A verdade e que muitas vezes nos lutamos contra e queremos brigar com Deus, mas no meio da luta com ele, descobrimos que estamos batalhando junto com ele e conhecendo mais a ele.
A name change, whenever you see it, signifies a transformation. The struggle that began, at some point, became “striving.” The name change to Israel can be translated as both, “one who struggles with God” and “one who strives with God.” And through the struggle, through the fight and suffering, Jacob came out with God. Never in this passage or the passages to come does it say that Jacob let go of God or that God let go of Jacob.
Mudanca de nome, quando vea na bíblia, significa uma transformação. A briga que começou virou um esforço. O nome de Jaco então virou Israel, que pode significar luta dos dois jeitos— o quem briga com Deus, e a pessao quem luta junto por Deus. E pela luta, entre o sofrimento e conflito, Jaco saiu vencedor junto com Deus. E se você leia bem, nunce diga nessa pasage que Jaco soltou Deus o que Deus soltou a ele.
Some may read into the passage a weakness of God or some sort of extra power that Jacob had. However, another way to look at it is that neither would God let go of Jacob. God had a divine commitment to stay with Jacob through the struggle until Jacob himself was transformed. And it was only after Jacob himself made that change and struggled with God that his own circumstance—his own trials changed in themselves.
Algums talvez pudia ler nesa passage algum fraqueza de Deus ou que talvez Jaco tive um poder extrema. Mas um outro jeito a ver isso, e que Deus escolheu a ficar com Jaco na meio de tudo. Ele formou uma aliança divina a ficar com Jaco pela luta toda ate que Jaco mesmo foi transformado. E era so depois que Jaco mesmo fez esa mudança e lutou com Deus que as suas circumstancas – suas provas também mudaram.
The struggles with God can be painful not only because our circumstances are painful, but because the process of change is painful. Jacob walked away with a hurt hip. There come those hard times in our lives when we are the most angry with God, when we feel so weak. Yet such times reveal something strange that appears time and time again throughout the Bible—which is that it is by our weakness and scars that we know our strength. That when God strikes our hips and we walk off with a limp, this limp is proof of the time when we grew closer to God and that we carry the impact of His love with us—that we encounter God and grow strong.
No fim, as lutas com Deus as vezes doi não so por que nossas circunstâncias machuca, mas também porque o processo de mudança doi. Jaco saiu do encontro com Deus com quadril machucado. Pasa aqueles épocas difícil em nossas vida quando ficamos com raiva de Deus, quando nos sentimos fracos. Mas essas épocas revela algo estranho que aparece vez e vez de novo na Biblia toda, e esse e que são os nossas fraquezas e cicatriz que nos conhecemos nossa própria forca. E que quando Deus pega em nossas quadrils e nos saímos mancando por causa da coxa, esa coxa e uma lembrança da época que nos chegávamos mais perto de Deus e que nos levamos junto o impacto do seu amor com nosco– que nos nos encontramos com Deus e saímos mais forte.
This story has a pretty happy ending. Time has a way of healing wounds and God has a way of changing our circumstance. Read with me, if you will, the ending of this story—Jacob’s encounter with Esau in Genesis chapter 33 beginning with verse 1. (Gen 33:1-10)
Esa historia tem um final feliz. O tempo tem o seu jeitinho de sarar as feridas e Deus tem o seu jeito de mudar as nossas circunstancas. Leia comigo, por favor, o final dessa historia—o encontro de Jaco com Esau em capitulo 33 de Genesis, comencando com versiclo 1.
The wounds of this story went back to childhood. Do you remember who Jacob was? Do you remember who you were? Those times when you just had to do the very thing you were told not to? Are there any times that have just stuck with you and seem to in some way define who you are or how you look at people? Is there anything that you have been afraid to show God or to talk to God about, but it is tearing you apart inside or perhaps even destroying relationships with others?
As feridas dessa historia comencaram desde crianca. Voces lembram quem era Jaco? Voce lembrar quem era você? Aquelas vezes quando você sentiu a vontade a fazer certamente o que não devia? Tem umas épocas que ficarama comtigo e nalgum jeito defina quem vc e ou o seu jeito de olhar aos outros? Tem alguma coisa que vc tive medo de mostrar para Deus o falar pra ele, mas que possivelmente esta destruindo seus relacionamentos com outros ou destruindo a se mesmo por dentro?
The time has come. God has blessed us many times when we did not deserve such blessings. God is not deceived. He knows who we are, what we hide, what we struggle with. Yet if we strive with God, God changes us, and in turn He also changes our circumstances that He might use us to bless others—to bless even those who we think have caused us to struggle the most. He heals those broken relationships. He transforms the sinful nature. And even if we struggle with Him, He will not let go. If we will hold on to Him, He will hold fast to us and together we strive.
A hora chegou. Deus tem nos abencoado varios vezes quando nao merecemos os bencaos. Não e possível decepcionar ao Deus. Ele sabe quem somos nos, o que nos escondemos, e os nossos desafios. Mas se nos entramos na batalha com Deus em nosso lado, Deus nos muda e muda nossa circunstancas que ele também pode usar nos a abençoar otrous—ate os que talvez causou o a conflita em nossa vida. Ele sara relacionamentos quebrados. Ele transform nosso natureza de pecado. E se nos lutamos com ele, ele não nos soltara. Se nos agarramos a ele, ele nos segurará firme e junto lutara por o melhor.
Let’s pray.
Dear God,
We thank you for your many blessings in our lives—for being there even when we never acknowledged your presence. Thank you even for those times when we didn’t like what you were doing with us, when we couldn’t understand. We acknowledge that, as the psalmist says, we lie down and sleep, we wake again because the Lord sustains us.
Nos agradacemos por suas bencas em nossas vida—por estar ai ainda quando nos nao reconhece a sua precencia. Obrigada ate por as épocas quando nos não gostávamos do que vc estava fazendo com nos, quando nos não entendemos. Nos declaramos que, como diga em psalmos, que nos deitamos e dormemos e despertaremos de novo so porque vc, Senhor nos sustenta.
Bring us, oh Father, through those days that we wish we wouldn’t wake up. And thank you for those days when you show us your transforming power. Thank you for living with us, rejoicing with us, for struggling with us. We ask you to be the center of our stories, oh God, to enter our lives, to change our lives and in doing so that you might change our circumstances.
Nos leva, o Pai, pelos dias que nem queremos acordar e manha e agradecemos de novo mesmo por esses dias em que vc nos mostrar seu poder que tranforma. Obrigada por conviver com nos, por regozijar com nos, por lutar junto com nos. Nos pedimos que o Senhor seja no centro das nossas historias, pra entrar em as nossas vidas e por mudar-as E, fazendo isso, que vc pode também mudar as nossas circunstancas.
Change our hearts, father, that we might be new and that we might one day come out to look like you—to love others the way you love them, to be instruments of your blessings. If that means we walk away limping, God, we are okay with that because we know that in you we have grown strong despite our weakness.
Muda as nossas coracoes, Pai, para que nos possamos ser novas e que nos possamos um dia sair a paracer como vc—a amar outros o jeito que vc lhes ama, a ser instrumentos da sua bencao. E se isso significa que nos saimos mancando, ta bom, porque nos sabemos que com vc nos crecemos das nossas fraquezas.
I pray for each individual here, that you might stand by them through the struggles and that you would show yourself and your character more fully everyday. That they might walk through life truly knowing you. We thank you that we can call you Father and that we can call you friend.
Eu oro por cada pessoa aqui, que o Senhor fica do lado de cada um pelas lutas, e que vc nosso Deus, se mostra mais e mais sua verdadeira caráter cada dia. Que cada pessoa aqui possa andar na vida te conhecendo profundamente e totalmente. Obrigada por nos poder te chamar de pai e de amigo.
We thank you for all of these things.
In your name I pray.
Amen.